莫哈维邮差反爆头自救协会

固定墙头目前只有流歌女士

歌词翻译「エバーフローライト - やみくろ feat.巡音ルカ」

エバーフローライト - やみくろ feat.巡音ルカ

永流之光 - Yamichrome feat.巡音流歌


翻译:suis_papiyon

指导协力:@_yuuu_ko_ & 懒得和你说晚安


君は応援歌を忌み嫌って

你并不喜欢振奋人心的歌

「弾かれた気になる」という

反而听着名为「想被世界排除在外」

死にたがりの歌を聴いて

这种欲图终结生命的歌曲

そのくせそれに救いを見る

尽管如此又在那之中看到了救赎

人間が嫌いというのに

若是能讨厌人类就好了 就好了

どっかで繋がりたがる

总是想要建立起羁绊

人間ってやつは難解だなぁ

人类那种东西还真是难以理解

抱きしめられたらいいのに

若是被紧紧拥抱就好了吧 好了吧


君がもし死ぬのなら

如果你死去的话

僕は生まれ変わって

我也会转世化形的吧

君になって君を生きて

变成你 以你之身生活下去

その痛み全て受け取りたいよ

想要将你承受的那份痛苦 全盘接受

天国か地獄かその先に

不论天国或是地狱 在那前方

重荷など君が持っていかず済むように

只为了不让你身挑重担 踽踽前行


声枯らして 泣き喚いて

声嘶力竭 歌之泣之

届かなくて 諦めて

传达不到 也只得放弃

無感情なフリをしては

装作毫无情感的后果

痛みばかり降り注いだ

便是心中痛苦 如雨降注

僕は君に触れられず

我是不能被你所触及到的

歌うだけの存在だ

仅以歌声为形的存在

生まれ変わったら君になりたい

若是能转世化形 便想要成为你


君は喧噪に胸を裂かれて

你在神烦意乱中捶胸顿足

音楽で耳を塞いだ

用音乐将双耳紧紧闭塞

一人になりたがるくせに

习惯了想要一人独处

独りきりは酷く怖がる

可孤身一人又可怕至极

自分が嫌いというのに

要是能够讨厌自己就好了

どっかで嫌いきれない

可总也讨厌不起来

人間は面倒で難解で

人类太麻烦了 太难理解了

羨ましいなんて怒られるかな

难到令人艳羡还是令人恼怒呢


君が生きてくれるなら

如果你仍继续生活下去的话

僕は生まれ変わって

我也会转世化形的吧

『大丈夫だよ。』と寄り添い

说着『没关系的。』这样相互依偎

泣き疲れて眠り朝になって

哭泣到精疲力竭 深深睡眠迎来早晨

腫れた目を合わせ笑い合って

望着微肿的泪眼 相对而笑

心へとそっと傘をさす人間になりたい

想要成为为你的心灵 轻轻撑开一柄伞的人


声をあげて 届かなくて

就算放声高歌 也传达不到

それでもまだ僕は歌うよ

纵然如此我还是继续歌唱着

君が君を嫌うのなら

若是你厌恶自己的话

僕は君に愛を歌うよ

我会歌唱出对你的爱意

逢いたいよ 逢えないよ

想要相见 却不得相见

歌うだけの存在だ

纵是仅能歌唱的存在

生まれ変わったら逢いに行きたい

若是能转世化形 也想出发去见你


君が笑う そんな日々を

你微笑着 那样的时日

思い浮かべ ただ歌うよ

回忆渐渐浮现 我便讴歌着

生まれた日をお互いに祝い合おう

互相庆祝一下你我的生日吧


君はちゃんと年を重ね

你会一年一年 序齿渐增

永遠は僕だけに与えられて

可永远 却只有我能够拥有

生まれ変わる事など無い

我是没有办法转生的啊


君はいつか果てるんだろう

你总有一天会走向人生终点的吧

終われないのは僕だけだ

在这世上永存的也只有我吧

だからこそ僕らに愛を

正因如此 就对我们的爱献上

生と命に祝福を

生与命的祝福吧


ねぇ、生きて

呐,活下来吧

今日を生きて

活过今日

明日を生きて

活过明天

最期まで

直到最后


応援歌なんかじゃなくて

这并不是什么应援歌

ずっと此処で願うだけだよ

只是我一直在此处的愿望


君が生を謳い切って

你将生命尽情讴歌

命が巡り巡って

恰是这生命在循环往复

生まれ変わったらまた出逢ってよ

若能转世化形 仍要与你相逢


生まれ変わったらまた出逢ってよ

若能转世化形 仍要与你相见

评论
热度(6)

© 莫哈维邮差反爆头自救协会 | Powered by LOFTER